スポンサーサイト

--.--.--.--:--

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

電子辞書の追加コンテンツでマルチリンガル辞書に

2010.01.28.22:21

カシオのXD-GF10000という、かなりお高い電子辞書を持ってます。ランダムハウス英和とか、コンテンツが充実しているので、思い切って買ってみました。



今日はこれに、追加コンテンツを入れました。小学館の伊和中辞典と和伊です。



あとこれに、中国語と韓国語のコンテンツを入れようと思ってます。フランス語はどうするか。フランス語を使う機会はあまりないのですが、電子辞書はないですからね。「ロワイヤル」を入れておきますか。



まあ、伊和だってあんまり使う機会はないのですが、これから読解力をもう少し養成したいという思いがあります。たとえばハリー・ポッターのイタリア語版なんかでもいいかと思います。



ドイツ語は、かなり前、独和・和独のある電子辞書が出たときにすぐ買いました。それがあるので、GF10000に追加する必要はないんですが、一台に集約してマルチリンガル辞書をめざしてしまう、という気分もないことはないですね。しかし、カシオのコンテンツで出てるのがクラウン独和なので、持ってるのと同じだというのが問題です。
関連記事

comment

Secret

プロフィール

SH

Author:SH
東京大学大学院総合文化研究科出身。現在、地方の公立大学教授。第二言語習得研究・音声学等の知識をもとに25年以上にわたり英語教育に携わる。
TOEIC990点。
英語のほかいろいろな言語をやってみました。フランス語・ドイツ語・中国語も本を読むことはできます。現在は中国語とロシア語を学習中で、自分の外国語学習理論による多言語習得をめざしています。ハングル能力検定3級合格。

このブログのコメントは承認制にさせていただいています。コメントの掲載については管理者にご一任ください。

最新記事
月別アーカイブ
カテゴリ
 
QRコード
QR
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。