スポンサーサイト

--.--.--.--:--

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

「日本の中高の英語教育がマイナスにしかならない件について」という記事

2010.06.30.23:43

ネットでニュースを見てたら、こんな記事を思わずクリックしてしまいました。

日本のトイレは世界一?ニューヨークのトイレ事情

私は行ったことはないんですが(^^; そういう話は聞きます。ちょっと、行く気をなくす話ですね。

で、あまり関連してるとは思えませんが、関連記事というリンクにこういうのがありました。

日本の中高の英語教育がマイナスにしかならない件について

じゃあ中高の英語教育をどう変えるべきか考えてみる

この人はアメリカのMBAに留学してる人みたいで、そのブログをのぞくと、アメリカの大学でのスペイン語授業なんてのも紹介されてました。

「マイナスにしかならない」ってのは言いすぎだと思いますが、タイトルにはキャッチーな言い方をしようという意図で書いてるような気がします。言いすぎは自覚してるみたいですね。

私の立場から検証してみましょう。

>1.和訳中心の勉強法
  こちらは指摘するまでもないでしょう。これが日本の英語教育における最大の問題点ですね。
  私は、「和訳先渡し」をして、余った時間を音読やアクティビティーにあてるのがよいと思っています。ふつうの英語学習書にはみな訳はすでについていますね。

>2. 間違った発音教育
  というより、ほとんど発音教育がないのかもしれません。特に、音声学的知識から、その音の出し方を「理屈で理解する」ことが必要です。あとはフィジカル・トレーニングあるのみです。
 「音声がすべての基本」という考え方が英語教育において徹底していないというのが困る点です。言語は音がまずあるということです。その意識があれば発音・聞き取りにもっと時間をかけるはずですが。
 しかし「発音を直す」というのは、20人以下のクラスでないとむずかしいです・・現実的に。

>3. 英語構文なる間違った英文法
 「間違った」というのはアメリカでは言わないとかいうことでこれも言いすぎだと思いますが、著者が言いたいのは「めったに使わない文語的な表現」を覚えさせるのは無意味では? ということだと思います。この点はその通りで、英文法は「高一まででいい」(つまり分詞構文あたりまで)というのは識者がだいたい一致している意見です。あと、表現の使われ方(どういう場面で使うのか)を無視して覚えるのも問題です。
こういう表現は硬い文章でしか使わない、というようなことは、大量のインプットをすれば自然とわかってきますが、最初から教えた方がいいでしょうね。
  
>4. 文学部に行く人間しか使わないような英単語
  まあこれは、難関校といわれるところの受験英語の話ですね。
  これはむしろそういう大学の責任で、ふつうの文章ではなくて何かすごく凝った文学的エッセイみたいな文章を出したがるので、それに対応するための受験英語があるということです。これは今では少し改善されているのかどうか、私はずいぶん受験生を教えてないので、わからないんですが。しかしこれは、上位の高校生にしか関係ないので、英語教育全体の問題とはいえませんね。


と、まあ、あたりまえといえばあたりまえですよね。

どう改革するのかはいろいろとむずかしいんですが、私の意見はある程度過去ログに書いているので、「英語教育」カテゴリーをみてくださいね~

あと、もう一つの「じゃあ・・」の方の記事ですが、面白かったのは次の指摘ですね。

>3. 日本では、英語が話せることや留学などが必ずしも立身出世につながらない
受験英語を制覇して、いい大学に入る方が、個人レベルでは正しい戦略となっている(モチベーションの問題)。

これは私の過去の記事でずいぶん書いたのですが、「英語は必要だ」というのは多分に「お題目」であって、現実は英語ができることがそれほど有利にならない場合が多い(つまり英語を必要としない職業が大多数)ということを多くの生徒が気づいているという事実ですね。「必要な人もいる」というのが事実で、全国民が必要としてはいないのです。それを認めず、あくまで絶対必要だというお題目にこだわり、その結果、全国民に対して非現実的な高い達成目標を設定しているのがまちがいであると、私は書きました。

つまり、全国民に対してはベーシックレベルだけを、バランスを取って学習させ(つまり、読むことだけに特化せず、四技能のバランスを取って)、一部の人のみにそれ以上を学習させるという、目標の複数化が必要だと思います。高校から選択科目にしてもいいと思います。

効果的な英語教育をやるのに必要なリソースがないということなんですよね。多くの時間数、少人数クラス、優秀な教師・・それを、全国民に対しそろえてやるというのなら、英語教育に必要な予算は今の10倍になります。

ですから、いろいろ、改革案はあるにせよ、それを今の予算をあまり変えず実行しようとすれば、選択科目化、達成目標複数化しか、答えはないと思いますよ。




スポンサーサイト

生録音タイプの英語リスニング学習書・ランキング

2010.06.27.23:08

というわけで、私が読んだ生録音タイプ本をまとめてみました。好きかどうかによる主観的評価です。

現地なま録音アメリカ英語を聞く ★★★★★
リスニング難度A+ ★★★★★ (アメリカ英語)
ニューヨーカーはこう話す・こう考える ★★★★★
イギリス人はこう話す・こう考える ★★(CDの音質悪い)
Live from London ★★★★★ (イギリス英語のナマはあまりないので貴重です)
Live from N.Y. ★★★★
Live from N.Y. II ★★★★
Live from オーストラリア ★★★★★ (類書がなく貴重な本です)
ナマった英語のリスニング ★★★★★ (ノンネイティブもあり)
いろんな英語のリスニング ★★★★ (同上)
らくらくリスニングまるごとNew York生録音 ★★★

ラジオや有名人インタビューの本は除きます(^^)

なお、こういう本は、普通の聞きやすい発音のリスニング本では物足りなくなってからでもいいと思います。TOEIC850点くらいからでいいのではないかと・・

現地なま録音 アメリカ英語を聞く

2010.06.27.22:52

現地なま録音 アメリカ英語を聞く(CD付)現地なま録音 アメリカ英語を聞く(CD付)
(2010/02/03)
西村 友美中村 昌弘

商品詳細を見る


生録音タイプの本ですが、これはなかなか親切。
音変化、消失などについての解説が詳しくあります。それと、聞き取りのむずかしいところは聞きやすい発音で再度聞かせてくれるという趣向。
これは類書にはないですね。どうも、生録音シリーズではこの本を最初にするといいのかもしれません。
これも★★★★★つけられると思います。

英語のことわざ・成語事典

2010.06.27.01:44

Scholastic Dictionary of IdiomsScholastic Dictionary of Idioms
(2006/07)
Marvin Terban

商品詳細を見る


アマゾンを適当にブラウズしてたら目に止まったので、安かったこともあり買ってしまいました。
小中学生向きの本です。日本ではそういう子供向きの「ことわざ・故事成語」を解説した本とかありますが、それの英語バージョンだと思えばいいでしょう。
ノンネイティブとしては、こういうのを使いこなさなくてもいいと思いますが、純粋に、言葉というものの面白さを味わうという感覚で手にとる価値があるように思います。
なかなか楽しい本でした。私としては★★★★★でした。

この子供向きの解説書というのは英語学習者にとってはねらい目だと思うので、違うジャンルのも読んでみようと思います。

あといま興味があるのは、旅行ガイド Lonely Planet を読むということです(^^)

Common American Phrases in Everyday Contexts

2010.06.26.10:52

Common American Phrases in Everyday Contexts: A Detailed Guide to Real-Life Conversation and Small Talk (McGraw-Hill ESL References)Common American Phrases in Everyday Contexts: A Detailed Guide to Real-Life Conversation and Small Talk (McGraw-Hill ESL References)
(2002/11/20)
Richard Spears

商品詳細を見る


これはなかなか・・
タイトル通り、いろいろな口語表現のよく使われるのを集めています。
対話例もほとんどすべての項目に出ています。

なんというか、これを見ると、日本で出ている口語表現の本って、こういう基本書から適当に抜き出して、文例を考えてそれをCDに吹き込んでつけた、という作りでできているって感じがしてきますね。出てくる分量がこの本の10分の1くらいの本が1800円くらいで売られていたりするのが現状だと思いますが・・ こういうのをみっちりと読み込んで行く方が近道なのかもしれません。

上級者向きだと思いますが、★★★★★(五つ星)です。
プロフィール

SH

Author:SH
東京大学大学院総合文化研究科出身。現在、地方の公立大学教授。第二言語習得研究・音声学等の知識をもとに25年以上にわたり英語教育に携わる。
TOEIC990点。
英語のほかいろいろな言語をやってみました。フランス語・ドイツ語・中国語も本を読むことはできます。現在は中国語とロシア語を学習中で、自分の外国語学習理論による多言語習得をめざしています。ハングル能力検定3級合格。

このブログのコメントは承認制にさせていただいています。コメントの掲載については管理者にご一任ください。

最新記事
月別アーカイブ
カテゴリ
 
QRコード
QR
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。